文檔翻譯

双色球蓝色赚钱回本 > 文檔翻譯 > 正文

刮刮乐彩票怎么赚钱:圖紙翻譯

双色球蓝色赚钱回本 www.izstok.com.cn 圖是設計師和技術人員在施工過程中最重要的參考標準之一,圖紙的專業性和準確性要求非常之高。根據專業內容和作用的不同,一般包括設計依據、設計標準和施工要求。本著工程制圖的科學性和嚴謹性,天譯時代双色球蓝色赚钱回本所有圖紙翻譯人員都通過了嚴格的培訓測試 ,專門負責各領域的圖紙翻譯,所有圖紙翻譯人員都非常熟悉專業術語并熟練掌握制圖軟件(如: AUTOCAD等)、圖紙制作與排版技術,從而有效保證圖紙翻譯的質量 。如有圖紙翻譯翻譯方面的疑問,請致電:400-080-1181 工程圖紙翻譯

圖紙翻譯領域

建筑圖紙翻譯、電力圖紙翻譯、機械圖紙翻譯、工程類圖紙翻譯、環境類圖紙翻譯等專業技術資料圖紙翻譯。

圖紙翻譯報價

天譯時代翻譯公司堅決維護行業良性發展,反對低價低質的惡性競爭;本公司承諾通過高水準的翻譯質量 向客戶提供優質、快速的圖紙翻譯服務。

翻譯報價由以下因素決定:(1)翻譯語種、(2)翻譯時間、(3)翻譯字數、(4)目標用途

備注:天譯時代以高質量的服務,最優的價格,期待與您的合作;

詳細報價,請直接 來電咨詢:400-080-1181 (簽訂長期合同價格更優惠)

點擊咨詢報價

圖紙翻譯方式

所有圖紙均通過三種方式進行翻譯:
?使用AUTOCAD軟件直接在原設計圖上翻譯;
?在圖紙上手寫翻譯;
?將圖紙輸入WORD中使用對照格式翻譯;
?將圖紙生成圖片格式進行翻譯;

圖紙翻譯案例

以下是天譯時代翻譯公司在圖紙翻譯方面的部分案例( 注:由于篇幅有限,只展示了一部分圖紙翻譯案例 )

地質工程圖紙翻譯機械設備安裝圖紙翻譯機械設計圖紙翻譯
建筑圖紙翻譯機械設備安裝圖紙翻譯CAD機械設計圖紙翻譯
建筑工程圖紙翻譯石油地質圖翻譯石油工程圖紙翻譯
CAD建筑工程圖紙翻譯石油地質圖紙翻譯石油工程圖紙翻譯

圖紙翻譯要素

圖紙翻譯只要掌握了縮寫,總體來說還是比較容易,但一篇精彩的圖紙翻譯不僅讓中國工程師能明白其意,其譯文(中文)還應符合中國工程師的圖紙用語,即專業性。

如下列出部分縮寫:

縮寫

全稱

中文

ACCESS

Accessor

附件

ADJ

Adjustable,Adjust

調整

ADPT

Adapter

使適應

ADV

Advance

提前

AL

Aluminum

ALLOW

Allowance

允許

ALT

Alternate

改變

ALY

Alloy

合金

AMT

Amout

數量

ANL

Anneal

鍛煉

APPROX

Approximate

大約

ASSEM

Assemble

裝配

ASSY

Assembly

裝配

AUTH

Authorized

授權的

AUTO

Automatic

自動的

AUX

Auxiliary

輔助的

AVG

Average

平均

B

bracket

肘板

B&S

Brown&Shape

棕色&形狀

B/M

Bill of Material

物料清單

BC

Bolt Circle

螺栓圓周

BET

Between

之間

BEV

Bevel

斜角

BHN

Brinell Hardness Number

布氏硬度值

BLK

Blank ,Block

空白

BOT

Bottom

底部

BP or B/P

Blueprint

藍圖

BRG

Bearing

軸承

BRK

Break

破裂

BRKT

Bracket

支架

BRO

Broach

鉆孔

BRS

Brass

黃銅

BRZ

Bronze

青銅

BSC

Basic

基本的

BUSH

Bushing

套管

C TO C

Center-to-Center

中心到中心

c/w

completed with

帶,含,有

CAD

Computer-Aided Drafting

電腦輔助設計

CAP

Capacity

容量

CARB

Carburize

使滲碳

CBORE

Counterbore

擴孔

CCW

Counter Clockwise

逆時針

CDS

Cold-Drawn Steel

冷撥鋼

CFS

Cold-Finished Steel

冷加工精整鋼

CH

Case Harden

表面淬火

CHAM

Chamfer

去角,倒角,斜切

CHAN

Channel

CHF

倒角

CHK

Check

審查

CHS

圓鋼管

 

本文由双色球蓝色赚钱回本原創發布,可學習參考,轉載請注明來源!

翻譯常見問題
  • 問題你們是正規翻譯公司?
    回答是的,天譯時代翻譯公司公司是經國家工商管理部門批準備案并有認證資質、正規注冊的專業翻譯公司,公安局部、大使館、教育部均認可。
  • 問題為何每家翻譯公司的報價不一樣
    回答大家都知道一分價格一分貨,有些翻譯公司靠軟件翻譯加人工修正,或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。更甚者一些淘寶翻譯公司無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營以低價吸引客戶。天譯時代翻譯公司具有十多年的從業經驗,100%人工翻譯,以品質為先,不參與低價競爭,以翻譯...
  • 問題你們譯員團隊的資歷情況如何?
    回答翻譯公司的核心競爭力就是譯員的翻譯水平。天譯時代翻譯公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以...
  • 問題我對你們翻譯的稿件有些異議,該怎么處理呢?
    回答天譯時代翻譯公司有完善的售后服務,如果您對我們的翻譯風格、排版、專業詞匯達標率、或客服服務有異議,請聯系我們。天譯時代翻譯公司提供及時服務反饋,一直到讓您滿意為止。
  • 問題怎么申請你們的免費試譯?
    回答天譯時代翻譯公司根據翻譯項目整體的翻譯量可為您提供300字左右的免費測試服務??突杼峁┫晗傅墓拘畔?,包括郵件、聯系方式及聯系人。(詳細內容請致電咨詢客服)。